English | Smena kodirovki | Обратная связь | Что нового

[ предыдущая статья ] [ следующая статья ] [ содержание ] [ "Санкт-Петербургские Ведомости" ] [ поиск ]

Санкт-Петербургские Ведомости No 54(1969), 26 марта 1999
SPb Ved gerb

Язык твой _ враг мой
(Любимая поговорка латвийских политиков) В Латвии, как известно, уже давно действует закон о государственном языке, создавший русскоговорящим жителям немалые трудности на рынке труда, в бизнесе, сфере образования и культуры, во взаимоотношениях с официальными структурами. Массовое безгражданство и языковая дискриминация служат двумя главными рычагами выталкивания из страны "инородцев". Минувшей осенью под давлением международной общественности порядок предоставления бывшим гражданам СССР латвийского гражданства был слегка либерализован. Что, видимо, для определенных политических кругов Латвии показалось слишком большой уступкой. Отыграться решили на русском языке.

Практически готово очередное, еще более драконовское, издание закона о госязыке. Сеймовское большинство, в частности, отвергло призыв оппозиции закрепить в законе разделение всех других языков, кроме государственного, на языки национальных меньшинств и иностранные. Это положение позволило бы правила применения, скажем, русского языка сделать иными, чем, например, хинди. Однако парламентарии решили, что правильно все языки за исключением латышского считать иностранными.

При том, что для трети населения Латвии русский является родным и им в республике свободно владеют больше людей, чем латышским! Явное противоречие логике и здравому смыслу.

Законопроект предусматривает, что на любом предприятии, где есть хотя бы один процент государственного капитала, производственные собрания должны проводиться на латышском языке. Даже если коллектив состоит сплошь из нелатышей. Согласно проекту закона, жители Латвии лишаются возможности подавать на русском языке исковые заявления в суд, вообще в госучреждения и частные компании. Принимая во внимание, что услуги переводчиков, нотариусов, адвокатов многим не по карману, значительная часть населения окажется в ближайшем будущем без правовой защиты.

По мнению депутатов, нелатышские фамилии отныне должны писаться по правилам латышского языка. Так, автор этих строк росчерком чиновничьего пера превращается из Юрия Чернявского в Юрийса Чернявскиса. Попыхивает недружелюбием к нелатышскому населению и статья законопроекта, которая предписывает все вывески, плакаты и сообщения в общественных местах делать только на латышском. Впрочем, во всей Латвии уже, наверное, и так не встретишь уличной надписи на русском. В центре Риги имеется заведение "Трактир", где подают русские блюда. И тут вывеска только на госязыке _ хозяева решили не искушать судьбу.

В заявлении, которое сразу после заседания сейма распространила фракция "За права человека в единой Латвии", констатировано, что правящее большинство проигнорировало мнение национальных и лингвистических меньшинств. Законопроект противоречит рекомендациям верховного комиссара ОБСЕ, поскольку государству дается право регулировать язык общения в частной сфере. "Мы считаем, что принятие закона в нынешней редакции будет способствовать не интеграции общества, а насильственной ассимиляции, негативно повлияет на настоящее и будущее Латвии", _ говорится в заявлении.

Юрий ЧЕРНЯВСКИЙ,наш собкор Рига


[ предыдущая статья ] [ следующая статья ] [ содержание ] [ подшивка ] [ поиск ]