|
|
[ предыдущая статья ] [ следующая статья ] [ содержание ] [ "Санкт-Петербургские Ведомости" ] [ поиск ]
Санкт-Петербургские Ведомости No 55(1970), 27 марта 1999
|
![]() |
Язык наш
Великий и могучий нуждается в защите Возможно, от "консенсусов" и "имиджей" нас спасет скорая...
лингвистическая помощь Сегодня то и дело слышишь: "русский язык гибнет", "мы, русские, говорим совершенно не по-русски". "Я хочу умереть, потому что умер мой родной язык", _ в отчаянии заявил драматург Виктор Розов. В то же время усиливаются голоса тех ученых, исследователей, которые заявляют о развитии языка, его постепенном очищении от словесной шелухи, возвращении к истокам. Так каково же сегодня состояние современного русского языка?
Об этом рассуждает доктор филологических наук, заведующая словарным отделом Института лингвистических исследований РАН, член совета по русскому языку при президенте России профессор Галина СКЛЯРЕВСКАЯ.
_ Галина Николаевна, вы более тридцати лет работаете в Словарном отделе. Изучаете русский язык, описываете изменения, которые в нем произошли "от Пушкина до наших дней". В прошлом, 1998, году под вашей редакцией вышел "Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения". С каким же языком мы входим в грядущее столетие?
_ Отражающим нашу жизнь во всех ее проявлениях. Конечно, нельзя объять необъятное, но все же мы стремились как можно полнее показать действительность. Каким образом? Сначала подготовили картотеку (на это у коллектива из десяти человек ушло четыре года) около 2 миллионов словоупотреблений, из них после тщательной фильтрации отобрали 5,5 тысячи тех слов, словосочетаний, которые сейчас формируют наше языковое сознание и отражают все происходящее в обществе. Сделать это оказалось непросто, ведь за последние 12 лет в русском языке произошли колоссальные перемены, причем часто не в лучшую сторону.
На нас хлынула лавина новых слов, в том числе _ неконтролируемый поток заимствований, в общую речь вторгается и жаргон. Одновременно целые пласты лексики ушли в "пассив". Подростки теперь почти не знают, что такое "переходящее знамя", "соцсоревнование", "сеть партийной учебы", "ударная вахта", а ведь лет пятнадцать назад эти штампы звучали повсюду. В то же время сейчас широко распространяются новые понятия.
Например, "контактер", "посткоммунистический" у всех на слуху. Более того, несмотря на свою "молодость", они уже попали в некоторые словари, в том числе и в наш.
_ Однако то же слово "контактер" _ иностранное. Ученые, да и просто люди, которым дорога родная речь, давно бьют тревогу по поводу засилия в ней заимствований. Далеко ходить не надо. "Консенсусы", "имиджи", "рейтинги" и "киллеры" сегодня навязчиво встречаются на каждом шагу. Как бороться с таким нашествием? Во Франции, например, принят закон, ограничивающий употребление иностранных слов. А может, это закономерно? И без "дефолтов", "слаксов" и "секвестров" не обойтись?
_ Вы говорите о заимствованиях, но ничего неожиданного для нашего языка в данном явлении нет.
Иностранные слова в русский язык активно входят начиная с Х века.
Современникам казалось, что новшества затопят родной язык, размоют его границы и в ХVIII веке. В эпоху реформ Петра I, например, к нам пришли тысячи слов из немецкого, голландского и других европейских языков. В ХIХ веке просвещенная публика в России вообще предпочитала изъясняться по-французски (помните, Пушкин в "Евгении Онегине" иронизирует: "Я знаю: дам хотят заставить читать по-русски. Право, страх!"). Глобальные изменения претерпел язык и после революции 1917 года. И что же?
Выстоял!
Сегодня общество открыто для международных контактов. Постоянно в нашем обиходе появляются новые предметы, часто уже широко распространенные. Нам надо или называть их по-другому, или так, как принято в мире. Конечно, разумнее второе. Другое дело, что мир сегодня меняется слишком быстро. А вместе с ним и язык!
Изменения нагромождаются, накапливаются, люди не успевают адаптироваться, и создается впечатление хаоса, нестабильности. Так всегда бывает в пору исторических и социальных потрясений. А мы живем как раз в эпоху перемен. Исследования показывают: те иностранные слова, которые сейчас режут слух, в будущем или обрусеют, или исчезнут как ненужные. Более того: как живой совершенный организм, язык очистится, "возьмет" все лучшее, "полезное", а нелепое, ненужное отбросит. Правда, для этого нужна соответствующая почва.
Кто сейчас воспринимает слова "культура", "почта", "кролик", "компот", "котлета", "суп", "механик", "редактор", "наивный", "ноль", "адмирал", "контора", "кран" как чуждые русской речи? А ведь все они пришли из других языков. И не засорили русский, а обогатили его. С другой стороны, одновременно в язык возвращаются понятия, связанные с благотворительностью, религией. Объяснение простое _ исчезли запреты, появились условия. Никто уже не удивляется "венчанию", "молебну", "освящению". Аналогичных примеров предостаточно.
_ Однако в нашей речи появились потоки сниженной, жаргонной, а часто и нецензурной лексики. Дошло до того, что с газетных полос, с телеэкрана несется мат. Нецензурной лексикой не брезгуют ни чиновники, ни шоу-звезды, ни депутаты. И никого, похоже, смачные словечки уже не удивляют. Можно ли поставить им заслон и если да, то каким образом?
_ Заслон нужно ставить, прежде всего, низкой культуре речи. Кроме того, надо различать жизнь языка как системы и владение языком. И шквал негодования направлять не против современного языка, а против неумелого, невежественного им пользования. А у нас сегодня ужасающе низка, повторю, именно культура речи. И во многом это "заслуга" средств массовой информации.
Свободу слова некоторые журналисты поняли как вседозволенность.
Вот и демонстрируют раскованную, люмпенизированную речь, насыщенную оборотами самыми низкими, часто пришедшими из уголовной среды. Замечу, что такие слова при частом употреблении могут терять резкую экспрессивную окраску и становятся привычными не только в обыденной, но и публичной речи, газетных текстах. Слова "беспредел", "кинуть", "балдеть", "сесть на иглу", "вешать лапшу на уши" и им подобные _ из уголовного жаргона. А ведь мы ими широко пользуемся.
А чего стоят безвкусные сериалы с чудовищным переводом? Их демонстрируютя только по одному каналу до 5 _ 6 в день. Понятно, что вся эта шелуха влияет на вкус, менталитет.
_ Известно, что больше всего любит смотреть телевизор молодежь.
Речь подростков во многом формируется под влиянием сленга кумиров, героев боевиков. И вот результат языковой интервенции: подростки между собой сегодня общаются так, что впору переводить их "междусобойчики" с русского на русский. С другой стороны, как им научиться литературному языку, грамотности, если в школах постоянно снижается количество часов, отведенных на изучение языка. А с нового учебного года, как недавно заявили руководители министерства общего и среднего образования, их станет еще меньше.
_ Это действительно катастрофа. Уровень грамотности у ребят постоянно падает, причем началось это давно. В конце 70-х годов я работала в составе приемных комиссий, и уже тогда речь абитуриентов, их грамотность и способность выражать мысли была на низком уровне. А сейчас положение стало еще хуже. К сожалению, и учителя порой со словом обращаются невежественно, произношение не выдерживает никакой критики. Университет педагогического мастерства проводит конференции, повышает квалификацию преподавателей, но этого явно недостаточно.
_ Когда-то в вашем институте существовала "скорая лингвистическая помощь". Ее телефон был широко известен, и каждый горожанин мог задать любой вопрос, касающийся родной речи. Не пора ли возобновить ранее начатое дело?
_ Да, такое "врачевание" шло всем на пользу. Сейчас мы надеемся возобновить эту практику, хотя наладить работу "скорой лингвистической помощи" в нынешних условиях будет непросто.
Пока не поздно, надо ситуацию менять кардинально: прежде всего поднять уровень преподавания русского языка как дисциплины и никоим образом не снижать количество часов, отведенных для его изучения в школе. Причем сделать это на государственном уровне.
_ Но, Галина Николаевна, у вас есть возможность сказать о всех бедах на самом верху. Ведь вы член совета по русскому языку при президенте России!
_ К сожалению, этот совет оказался чисто декларативным. За четыре года он заседал всего два раза. В его составе тридцать человек, это известные филологи, писатели, ученые, учителя (Петербург представлен пятью участниками). Мы собирались в "Белом доме" в Москве и обсуждали многие проблемы, связанные с развитием языка, повышением культуры речи.
Была разработана и федеральная программа по русскому языку. На нее государство выделило 60 миллионов рублей, что немало. В нее входило издание словарей, учебников, проведение конференций, предполагалось создание школы русского языка для журналистов, возобновление и поддержка радио- и телепередач о русском языке. А также, что, на мой взгляд, особенно важно, повышение зарплаты учителям и преподавателям вузов. К несчастью, программа так и не была реализована. А совет особым указом переведен из президентского в ведение министерства и сегодня существует только формально.
_ Что ждет наш язык в будущем? И что бы вы посоветовали людям, которые хотят говорить грамотно, литературно?
_ Прежде всего: ни о каком умирании языка не может быть и речи.
Русский язык не так слаб и беззащитен, как многим кажется. Как сильная и устойчивая система, он развивается по своим законам, саморегулируется. Другое дело, что ему нужна помощь. Его надо охранять и не засорять. И в этом плане всем нам я бы посоветовала... начинать с себя.
Следить за своей речью, не допускать вульгаризмов.
Есть много самых разных слов, чтобы передать и гнев, и восторг, и любую степень экспрессии. Нужно лишь уметь ими пользоваться. Хотите правильно говорить по-русски? Читайте побольше хороших книг, классики, следите за своей речью. Особенно призываю вас пользоваться толковыми и другими словарями русского языка, которых сейчас много.
Надо помнить, что мы являемся носителями одного из прекраснейших языков. Русский не зря называют великим и могучим. Таким он и должен остаться.
Елена ДАНИЛЕВИЧ